med nyfikenhet och förundran

språk

Dagens skogspromenad föranledde en språklig reflektion. Det danska ordet för galler är rist. Att kliva över en färist innebar en tidigare aldrig gjord reflektion från min sida – nämligen att det är sammansatt av fä (kreatur) och rist, d v s kreatursgaller.

Ordet rist har jag aldrig hört på svenska men väl hemkommen gav en kontroll med SAOL vid handen att ordet rist också existerar i svenskan. Så via danskan har jag alltså lärt mig ett nytt svenskt ord idag.

“Nemas problemas” med Erik och Mackan. Undrar i stilla sinne vilken research som föregick valet av namn på det tv-programmet? “Nemas problemas” är en svensk felskrivning av det ursprungligen serbisk/kroatiska “nema problema”.

Annons
Instagram
Something is wrong.
Instagram token error.

sm0rgm

Follow
Hämta fler

© Copyright 2024 Stefan Helander